Powerheart aed g3 аккумулятор

Дефибрилляторы POWERHEART AED (Cardiac Science)

Для уменьшения смертности от внезапной остановки сердца решающее значение имеет раннее проведение дефибрилляции. Логичные, простые в использовании АНД серии PowerHeartAED G5 позволяют любому человеку с минимальной подготовкой быстро и эффективно произвести дефибрилляцию при внезапной остановке сердца, что уменьшает вероятность трагического исхода.

Технические характеристики:

Уникальная технология Rescue Ready ежедневного, еженедельного и ежемесячного самотестирования

Оценка глубины компрессии грудной клетки в реальном времени, благодаря устройству контроля СЛР

Индивидуальный подбор мощности разряда по импедансу

Удобная система голосовых подсказок для спасателя

Наличие двух языков с возможностью их мгновенной смены нажатием одной кнопки

Высокий уровень защиты от пыли/влаги (IP55)

Гарантийный период: дефибриллятор — 8 лет, батарея — 4 год

Портативность (размеры 23х9х30см. Вес не более 2,6 кг, включая батареи)

Запатентованная технология Rescue Ready ежедневного, еженедельного и ежемесячного самотестирования

Определение показаний к дефибрилляции с использованием патентованного математического пакета RHYTHMx®

Бифазная запатентованная форма разряда STAR® Biphasic

Система производит анализ импеданса и, при необходимости проведения электрошока, подбирает соответствующую величину первого и повторных разрядов.

Понятные краткие голосовые указания на русском языке, проводящие пользователя через весь процесс реанимации

Мощные литиевые батареи, обеспечивающие бесперебойную эксплуатацию прибора в течение нескольких лет

Заранее присоединенные неполяризованные электроды, позволяющие экономить время при проведении процедуры и минимизировать возможные ошибки

Индикатор батареи SmartGauge, позволяющий пользователю следить за батареей на любом этапе работы с прибором

Внутренняя память на 60 мин ЭКГ и событий (время проведения разряда, мощность разряда, раскладка событий реанимации по времени)

Возможность проведения дефибрилляции у детей младше 8 лет и/или весом менее 25 кг при помощи педиатрических электродов

Автоматический Powerheart AED G5 Automatic с принадлежностями I. Состав:

1. Дефибриллятор Powerheart AED G5 Automatic.

2. Электроды одноразовые для взрослых Powerheart G5 AED Adult Electrode (2 шт./уп.) — не более 20 уп. (при необходимости).

3. Электроды одноразовые для взрослых с устройством для сердечно-лёгочной реанимации Powerheart G5 AED Adult Electrode with CPR Device (2 шт./уп.) — не более 20 уп. (при необходимости).

4. Электроды одноразовые для детей Powerheart G5 AED Pediatric Electrode (2 шт./уп.) — не более 20 уп. (при необходимости).

5. Батарея литиевая одноразовая Intellisense.

6. Программа AED Manager на CD-диске.

7. Руководство пользователя.

II. Принадлежности:

1. Батарея литиевая одноразовая Intellisense — не более 15 шт.

2. Симулятор ЭКГ Powerheart G5 AED Training Simulator — не более 10 шт.

3. Кейс для транспортировки G5 Premium carry case — не более 10 шт.

4. Кейс для транспортировки G5 Carry sleeve — не более 10 шт.

5. Кейс для транспортировки водонепроницаемый G5 Pelican carry case — не более 10 шт.

6. Рюкзак для транспортировки G5 AED Rescue Backpack — не более 10 шт.

7. Крепление настенное — не более 10 шт.

8. Крепление настенное с сигнализацией — не более 10 шт.

9. Крепление с ремнями для спецтранспорта — не более 10 шт.

10. Кабель для передачи данных — не более 10 шт.

Полуавтоматический Powerheart AED G5 Semi-Automatic с принадлежностями I. Cостав:

1. Дефибриллятор Powerheart AED G5 Semi-Automatic.

2. Электроды одноразовые для взрослых Powerheart G5 AED Adult Electrode (2 шт./уп.) — не более 20 уп. (поставляется по требованию).

3. Электроды одноразовые для взрослых с устройством для сердечно-лёгочной реанимации Powerheart G5 AED Adult Electrode with CPR Device (2 шт./уп.) — не более 20 уп. (при необходимости).

4. Электроды одноразовые для детей Powerheart G5 AED Pediatric Electrode (2 шт./уп.) — не более 20 уп. (при необходимости).

5. Батарея литиевая одноразовая Intellisense.

6. Программа AED Manager на CD-диске.

7. Руководство пользователя.

II. Принадлежности:

1. Батарея литиевая одноразовая Intellisense — не более 15 шт.

2. Симулятор ЭКГ Powerheart G5 AED Training Simulator — не более 10 шт.

3. Кейс для транспортировки G5 Premium carry case — не более 10 шт.

4. Кейс для транспортировки G5 Carry sleeve — не более 10 шт.

5. Кейс для транспортировки водонепроницаемый G5 Pelican carry case — не более 10 шт.

6. Рюкзак для транспортировки G5 AED Rescue Backpack — не более 10 шт.

7. Крепление настенное — не более 10 шт.

8. Крепление настенное с сигнализацией — не более 10 шт.

9. Крепление с ремнями для спецтранспорта — не более 10 шт.

10. Кабель для передачи данных — не более 10 шт.

Купить Дефибрилляторы POWERHEART AED (Cardiac Science), медицинские Дефибрилляторы POWERHEART AED, POWERHEART AED у нас на сайте вы можете заполнив заявку в свободной форме на почту Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или же позвонив по телефону +7 (343) 361-44-98.

Дефибрилляторы POWERHEART AED (Cardiac Science), медицинские Дефибрилляторы POWERHEART AED, POWERHEART AED и другие медицинские товары в разделе каталоги

Источник

КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО POWERHEART AED G3 9300A И 9300E A

1 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО POWERHEART AED G3 9300A И 9300E A

2 Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления. Имена и данные, использованные в примерах, являются вымышленными, если не указано иное. Заявление о знаке соответствия CE Этот знак соответствия CE означает, что устройство, на которое он нанесен, отвечает действующим требованиям Директивы ЕС по медицинскому оборудованию. Информация о торговой марке Cardiac Science, логотип, изображающий защищенное сердце (Shielded Heart), Quinton, Burdick и HeartCentrix HeartCentrix Powerheart FirstSave Mastertrak MDLink STAR Intellisense Rescue Ready RescueCoach Rescuelink RHYTHMx and Survivalink товарные знаки корпорации Cardiac Science Corporation. Все остальные наименования изделий и названия компаний являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками соответствующих компаний Cardiac Science Corporation. Все права защищены. Патенты Другие патенты США и патенты других стран в процессе утверждения: 5,792,190; 5,999,493; 5,402,884; 5,579,919; 5,749,902; 5,645,571; 6,029,085; 5,984,102; 5,919,212; 5,700,281; 5,891,173; 5,968,080; 6,263,239; 5,797,969; D402,758; D405,754; 6,088,616; 5,897,576; 5,955,956; 6,083,246; 6,038,473; 5,868,794; 6,366,809; 5,474,574; 6,246,907; 6,289,243; 6,411,846; 6,480,734; 6,658,290; 5,850,920; 6,125,298; EP ; EP ; EP Компания Cardiac Science Corporation 3303 Monte Villa Parkway Bothell, WA 98021, USA (США) EC REP MDSS GmbH Schiffgraben 41 D Hannover Германия ii A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

3 Содержание Содержание Глава 1: Информация об изделии и правила безопасности Контактные данные Модельный ряд дефибрилляторов Обозначение изделий в документе Информация о гарантийном обслуживании Обозначения и определения предупреждений об опасности Глава 2: Начало работы Распаковка и проверка Компоненты АНД Режимы АНД Рабочий режим Режим ожидания Режим хранения Условия окружающей среды для работы и режима ожидания Условия поставки заказчику и транспортировки Батарея IntelliSense Срок службы батареи Срок годности батареи Установка батареи Электроды для дефибрилляции Подключение электродов Инструкции по применению A Содержание iii

4 Содержание Глава 3: Проведение реанимации Предупреждения и предостережения Шаг 1: оценка состояния пациента Шаг 2: установите и откройте АНД Шаг 3: разместите электроды на теле пациента Шаг 4: проанализируйте сердечный ритм Шаг 5: выполните разряд Шаг 6: проведите СРЛ Шаг 7: подготовьте АНД к следующей процедуре реанимации iv Содержание A

5 1 Информация об изделии и правила безопасности Содержание Контактные данные 1-2 Модельный ряд дефибрилляторов 1-3 Обозначение изделий в документе 1-3 Обозначения и определения предупреждений об опасности 1-4 Перед началом использования АНД Powerheart G3: Ознакомьтесь с различными предупреждениями о технике безопасности, приведенными в разделе Техника безопасности Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию. Предупреждения об опасности указывают на существование потенциальных угроз безопасности с помощью специальных символов и инструкций, в которых разъясняется, что может нанести вред пользователю, пациенту или устройству Powerheart G3. Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 1-1

6 Информация об изделии и правила безопасности Контактные данные В пределах США: Чтобы осуществить заказ АНД Powerheart G3 или дополнительных материалов, обращайтесь в отдел обслуживания Cardiac Science: Бесплатные звонки (США): (доп. 2) Тел.: (доп. 2) Факс: Эл.почта: Компания Cardiac Science предоставляет круглосуточную техническую поддержку по телефону. В службу технической поддержки также можно обратиться по факсу, электронной почте или через интерактивный чат. Звонки в службу технической поддержки бесплатны. Прежде чем обращаться в службу технической поддержки, подготовьте серийный номер и номер модели устройства. (Серийный номер и номер модели указаны на нижней стороне АНД.) Бесплатные звонки (США): (доп. 1) Тел.: (доп. 1) Факс: Эл. почта: Веб-сайт: За пределами США: Для заказа устройств или дополнительных материалов, а также для получения технической поддержки обращайтесь в местное представительство компании Cardiac Science A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

7 Модельный ряд дефибрилляторов Модельный ряд дефибрилляторов В данном руководстве описываются автоматические наружные дефибрилляторы моделей Powerheart G3 9300E и Powerheart G3 Automatic 9300A. Они имеют одинаковые основные функции, а различия описаны тут же в руководстве. Обозначение изделий в документе Для того чтобы упростить и облегчить понимание инструкций, приведенных в настоящем документе, используются следующие обозначения. Функции, технические характеристики, инструкции по эксплуатации и обслуживанию, общие для обеих моделей, будут обозначены следующим образом: «АНД Powerheart G3 AED», «АНД» или «устройство» подразумевает обе модели АНД Powerheart G3 9300E и Powerheart G3 Automatic 9300A за исключением случаев, где указано иначе. Информация о гарантийном обслуживании Документация для заказчиков АНД Powerheart G3 и любая другая информация, содержащаяся в данном документе, никоим образом не составляет предмет гарантии для Powerheart G3, Powerheart G3 Automatic или каких-либо других сопутствующий изделий. Глава Ограниченная гарантия Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию является единственной и исключительной гарантией, предоставляемой компанией Cardiac Science в отношении автоматических наружных дефибрилляторов Powerheart G3. Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 1-3

8 Информация об изделии и правила безопасности Обозначения и определения предупреждений об опасности Обозначения, показанные ниже, указывают на категории потенциальных опасностей. Определения каждой категории приведены далее: ОПАСНО Это предупреждение указывает на опасность, которая может привести к тяжелым увечьям или смерти. ВНИМАНИЕ Это предупреждение указывает на опасность, которая может привести к тяжелым увечьям или смерти. ОСТОРОЖНО Это предупреждение указывает на опасность, которая может привести к незначительным травмам, повреждению оборудования или материальному ущербу A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

9 2 Начало работы Содержание Распаковка и проверка 2-1 Компоненты АНД 2-1 Режимы АНД 2-3 Батарея IntelliSense 2-4 Электроды для дефибрилляции 2-8 В настоящем разделе содержится информация о распаковке и настройке АНД. Распаковка и проверка Для обеспечения правильности и полноты комплектации вашего заказа было сделано все возможное. Тем не менее, чтобы убедиться в этом, проверьте содержимое упаковки в соответствии со своим упаковочным листом. В случае возникновения каких-либо вопросов относительно заказа обратитесь в отдел обслуживания заказчиков (см. раздел Контактные данные на стр. 1-2). Компоненты АНД На приведенных далее рисунках показаны компоненты АНД и их расположение. Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 2-1

10 Начало работы Отсек для батарей Индикатор состояния готовности Rescue Ready Крышка Защелка (Нажать для открытия) Окно с информацией о сроке годности электрода Последовательный порт связи (Под синей резиновой крышкой порта для передачи данных) Держатели электродов Динамик Контрольная панель Кнопка подачи электрошокового разряда (только для модели 9300E) Текстовый дисплей Разъем для подключения электродов для дефибрилляции A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

11 Режимы АНД Режимы АНД Рабочий режим Активируется после установки батареи и открытия крышки. В этом режиме АНД находится во время реальной ситуации реанимации. Режим ожидания Активируется после установки батареи, но при закрытой крышке. В этом режиме АНД не используется для реанимации. Для обеспечения правильной работы устройство будет проводить обычные процедуры самодиагностики. Режим хранения Используется после извлечения батареи, например, во время поставки заказчику или транспортировки. Без установленной батареи АНД не может осуществлять самодиагностику или реанимационные процедуры. Условия окружающей среды для работы и режима ожидания См. раздел Техническая информация Руководства по использованию и техническому обслуживанию. Осторожно Экстремальные значения температуры. Воздействие экстремальных условий окружающей среды, не соответствующих эксплуатационным параметрам АНД, может отрицательно сказаться на работе устройства. В ходе ежедневной самодиагностики готовности к сеансу реанимации проверяется влияние экстремальных условий окружающей среды на АНД. Если в ходе самодиагностики обнаруживается, что условия окружающей среды не соответствуют эксплуатационным параметрам АНД, индикатор готовности Rescue Ready может загореться красным (устройство не готово к оказанию помощи), АНД может подать сообщение «SERVICE REQUIRED» (ТРЕБУЕТСЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ), предупреждая пользователя о необходимости немедленно переместить АНД в условия, соответствующие его рабочим характеристикам. Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 2-3

12 Начало работы Условия поставки заказчику и транспортировки В течение 1 недели. См. раздел Техническая информация Руководства по использованию и техническому обслуживанию. Батарея IntelliSense Батареи IntelliSense содержат встроенную микросхему, в которой автоматически сохраняется вся важная информации об использовании, что позволяет батарее хранить все данные о ее работе. С этой информацией можно ознакомиться при помощи программы Rescuelink. Она включает в себя следующие сведения: Маркировка батареи Тип батареи Первоначальная дата установки в АНД Количество циклов перезарядки Время работы (часы:минуты) Количество дней в режиме ожидания Оставшийся заряд батареи ВНИМАНИЕ Батарею нельзя перезаряжать. Не пытайтесь перезарядить батарею. Любые попытки перезарядить батарею могут привести к взрыву или возникновению пожара. Осторожно Батарея системы литий-диоксид серы. Содержимое находится под высоким давлением: запрещается перезаряжать, замыкать, прокалывать, деформировать и подвергать воздействию температур выше 65 C (149 F). Извлечь батарею после разрядки A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

13 Батарея IntelliSense Осторожно Удаление использованных батарей. Утилизация и удаление литиевых батарей должно осуществляться в соответствии со всеми федеральными законами, законами штата и местными законами. Для предупреждения взрывопожароопасности не нагревайте и не поджигайте батарею. Осторожно Использовать только разрешенное оборудование Cardiac Science. Использование батарей, электродов, кабелей и другого дополнительного оборудования, не разрешенного компанией Cardiac Science, может привести к неправильной работе АНД во время реанимации пациента. Срок службы батареи Срок службы батареи зависит от ее типа, фактического использования и факторов окружающей среды. Новая батарея обеспечивает: не менее 14 часов (обычно 18 часов) работы устройства при температуре от 20 C до 30 C без использования разрядов ИЛИ не менее 9 часов работы устройства при температуре 0 C без использования разрядов, ИЛИ не менее 9 часов работы устройства при температуре 50 C без использования разрядов, ИЛИ до 290 разрядов (обычно) Табл. 2-1: Обычный срок службы батареи Модель Приблизительный срок годности (с даты производства) Полная функциональная гарантия (с даты установки) Количество разрядов 9146, литиевая 5 лет 4 года до 290 Примечание. Срок службы батареи зависит от типа батареи, настроек устройства, фактического использования и факторов окружающей среды. Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 2-5

14 Начало работы Срок годности батареи Срок годности батарей составляет пять лет с даты производства. Срок годности это продолжительность времени, в течение которого батарея может храниться при комнатной температуре перед установкой в АНД, и при этом она все еще соответствует требованиям срока службы батарей. Примечание. Хранение батареи в условиях, не соответствующих установленному диапазону температуры (0 50 C), приведет к уменьшению срока ее годности A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

15 Батарея IntelliSense Установка батареи Для установки батареи выполните следующие процедуры: 1. Возьмите батарею таким образом, чтобы этикетка была направлена в сторону отсека для батарей АНД, и вставьте ее, как показано на рисунке. 2. Надежно вставьте конец с защелкой в отсек АНД, как показано на рисунке, и надавите на батарею до ее полной установки. Наружная часть батареи должна находиться на одном уровне с корпусом АНД. 3. Подождите несколько секунд, после чего на 5 секунд откройте крышку для запуска процесса самодиагностики. Если батарея установлена правильно: Загорятся светодиодные индикаторы батареи Smartgauge Индикатор состояния готовности Rescue Ready загорится зеленым. При необходимости каких-либо дополнительных действий вместо этого загорится индикатор обслуживания Service. Обратитесь в службу технической поддержки компании Cardiac Science (см. Контактные данные на стр. 1-2) или обратитесь в местное представительство компании Cardiac Science (за пределами США). Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 2-7

16 Начало работы Электроды для дефибрилляции Электроды для дефибрилляции поставляются полностью готовыми к использованию в запечатанной упаковке, в которой содержится одна пара самоклеющихся электродов с закрепленным кабелем и разъемом. Все электроды предназначены для одноразового использования и должны быть утилизированы после каждого сеанса реанимации. Срок годности электродов ограничен, и по его истечении их использование не допускается. Обеспечьте постоянное наличие новых нераспечатанных электродов, подключенных к АНД. Информация относительно рабочих температур электродов указана на упаковке. В случае отсутствия, неправильного подключения или повреждения электродов после завершения процедуры самодиагностики, будет подано звуковое и визуальное предупреждение. Примечание. Храните электроды при комнатной температуре. Осторожно Используйте только разрешенное оборудование Cardiac Science. Использование батарей, электродов, кабелей и другого дополнительного оборудования, не разрешенного компанией Cardiac Science, может привести к неправильной работе АНД во время реанимации пациента A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

17 Электроды для дефибрилляции Осторожно Возможно неправильное функционирование АНД. Использование поврежденных электродов или электродов, срок годности которых истек, может привести к неправильному функционированию АНД. Подключение электродов Для подключения электродов выполните следующие действия: 1. Откройте крышку АНД. 2. Поместите упаковку с электродами во внутрь крышки таким образом, чтобы этикетка с указанием срока их годности была видна через окошко крышки. Дату истечения срока годности электродов можно будет увидеть, не открывая крышку АНД. 3. Совместите цвета разъемов (красный к красному), после чего вставьте разъем электрода в соответствующее гнездо на корпусе АНД, как показано на фотографии. Белый Красный После подключения разъема электрода к АНД индикатор ЭЛЕКТРОД должен погаснуть. 4. Оставшийся кабель уложите в нижний держатель. После полного закрепления упаковки с электродом в крышке АНД закройте ее. Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 2-9

18 Начало работы 5. Убедитесь, что дата окончания срока годности электрода просматривается через окошко крышки, а ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ горит ЗЕЛЕНЫМ. В случае неправильной установки электродов ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ будет гореть КРАСНЫМ. Обратитесь в службу технической поддержки компании Cardiac Science (см. Контактные данные на стр. 1-2) или обратитесь в местное представительство компании Cardiac Science (за пределами США). Инструкции по применению ВНИМАНИЕ Повторное использование электродов не допускается. Использованные электроды могут недостаточно хорошо контактировать с телом пациента. Недостаточное прилегание электродов может привести к ожогам кожи. Недостаточное прилегание электродов может привести к неправильной работе автоматического наружного дефибриллятора. Использование бывших в употреблении электродов может стать причиной переноса возбудителей инфекции от одного пациента к другому. ВНИМАНИЕ Нанесение уменьшенного разряда. Неполное отделение синей подложки может повлиять на нанесение разряда. Осторожно Только для кратковременного пользования. Не использовать для кардиостимуляции. НЕ открывать пакеты с электродами для дефибрилляции до полной готовности к использованию. Только для кратковременного пользования. Электроды не предназначены для кардиостимуляции A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

19 Электроды для дефибрилляции Внимание Возможно повреждение оборудования. Не тяните за подводящий провод для отделения электродов от синих подложек. Примечание. Храните электроды при комнатной температуре. Примечание. Электроды предназначены для использования при реанимации взрослых пациентов. 1. Очистите и осушите участки кожи. 2. Вскройте пакет из фольги и извлеките электроды. 3. Отделите один электрод от синей защитной подложки, потянув за помеченный край. Примечание. НЕ тяните за подводящие провода. 4. Поместите электрод в любом указанном месте. 5. Отделите один электрод от синей защитной подложки, потянув за помеченный край. Примечание. НЕ тяните за подводящие провода. 6. Поместите второй электрод с противоположной стороны, как показано на рисунке. Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 2-11

20 Начало работы A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

21 3 Проведение реанимации Содержание Предупреждения и предостережения 3-2 Шаг 1: оценка состояния пациента 3-5 Шаг 2: установите и откройте АНД 3-5 Шаг 3: разместите электроды на теле пациента 3-6 Шаг 4: проанализируйте сердечный ритм 3-7 Шаг 5: выполните разряд 3-8 Шаг 6: проведите СРЛ 3-9 Шаг 7: подготовьте АНД к следующей процедуре реанимации 3-10 Перед началом работы с устройством ознакомьтесь с Руководством по эксплуатации и техническому обслуживанию. Все инструкции, приведенные в настоящей главе, необходимо выполнять в указанном порядке. Данный раздел содержит информацию об использовании автоматического наружного дефибриллятора для проведения реанимации. Ниже приведено описание общих этапов реанимации: 1. Оценка состояния пациента. 2. Подготовка пациента. 3. Наложение электродов для дефибрилляции. 4. Анализ ЭКГ пациента. 5. Проведение дефибрилляции. 6. СЛР (сердечно-легочная реанимация). Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 3-1

22 Проведение реанимации Предупреждения и предостережения Во избежание возникновения проблем во время реанимации необходимо учитывать следующие предостережения. ОПАСНО Взрывопожарная и пожарная опасность Во избежание возникновения взрывопожарной опасности не используйте АНД в следующих ситуациях: В случае наличия огнеопасных газов В случае наличия концентрированного кислорода В гипербарокамере ВНИМАНИЕ Опасность поражения электрическим током и повреждения оборудования Ударный ток дефибрилляции, который может распространяться по непредусмотренным проводящим путям, представляет серьезную опасность поражения электротоком и повреждения оборудования. Во избежание возникновения подобной опасной ситуации придерживайтесь следующих правил во время проведения дефибрилляции: Не прикасайтесь к пациенту, если только не требуется выполнение сердечно-легочной реанимации (СРЛ) Не прикасайтесь к металлическим предметам, контактирующим с пациентом Не прикасайтесь электродами дефибриллятора к другим контактным электродам и металлическим предметам, которые прикасаются к пациенту Прежде чем выполнять дефибрилляцию, отсоедините от пациента все незащищенное от воздействия фибрилляционного тока оборудование. ВНИМАНИЕ Опасность поражения электрическим током и возникновения пожара Не подсоединяйте к гнезду этого оборудования какие-либо телефоны или не предусмотренные изготовителем разъемы A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

23 Предупреждения и предостережения ВНИМАНИЕ Не используйте электроды повторно. Использованные электроды могут недостаточно хорошо контактировать с пациентом. Недостаточное прилегание электродов может привести к образованию ожогов кожи. Недостаточное прилегание электродов может привести к неправильному функционированию автоматического наружного дефибриллятора. Использование бывших в употреблении электродов может привести к переносу возбудителей инфекции от одного пациента к другому. Осторожно Используйте только разрешенное оборудование Cardiac Science Использование батарей, электродов, кабелей и другого дополнительного оборудования, не разрешенного компанией Cardiac Science, может привести к неправильной работе АНД во время реанимации пациента. Осторожно Возможно неправильное функционирование АНД Использование поврежденных электродов или электродов, срок годности которых истек, может привести к неправильному функционированию АНД. Осторожно Последовательный кабель связи АНД не сработает во время реанимации, если в последовательный порт устройства будет подключен последовательный кабель связи. Если во время выполнения реанимационных действий к АНД подключен последовательный кабель связи, голосовая инструкция «Удалите кабель, чтобы продолжить реанимацию» будет подаваться до тех пора, пока кабель связи не будет отключен. Осторожно Возможная радиочастотная восприимчивость Радиочастоты, излучаемые мобильными телефонами, рациями, двухсторонними FM-радиоприемниками и прочими устройствами беспроводной связи, могут стать причиной неправильного распознавания сердечного ритма, в результате чего устройство может подать ложный сигнал о необходимости дефибрилляции. Осуществляя реанимацию с помощью АНД, не пользуйтесь беспроводными радиотелефонами в радиусе 1 метра от устройства следует выключить радиотелефоны и другое подобное оборудование вблизи места оказания помощи. Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 3-3

24 Проведение реанимации Осторожно Возможны помехи со стороны имплантированного кардиостимулятора Не следует откладывать оказание помощи пациентам с имплантированным кардиостимулятором, необходимо выполнять дефибрилляцию, если пациент находится без сознания и не дышит. АНД определяет наличие имплантированного кардиостимулятора и игнорирует его сигналы, однако некоторые кардиостимуляторы могут помешать АНД подать сигнал о необходимости дефибрилляции. При размещении электродов: Не размещайте электроды прямо над местом, где имплантирован кардиостимулятор. Размещайте электрод не ближе 2,5 см от любого имплантированного устройства. Осторожно Перемещение пациента во время реанимации Во время выполнения реанимационных действий пациент должен находится в спокойном положении, так как сильные толчки и резкие движения могут привести к неправильной регистрации сердечного ритма. Прежде чем приступать к выполнению реанимационных действий, остановите любое движение и вибрации A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

25 Шаг 1: оценка состояния пациента Шаг 1: оценка состояния пациента Убедитесь, что пациент старше 8 лет или весит более 55 фунтов (25 кг), и при этом: Никоим образом не реагирует Не дышит Ни в коем случае НЕЛЬЗЯ откладывать оказание помощи для того, чтобы определить точный возраст и вес пациента. См. инструкции по использованию педиатрических электродов из комплекта поставки для замены взрослых электродов на детские. При отсутствии детских электродов используйте электроды для взрослых. НЕМЕДЛЕННО ВЫЗОВИТЕ СКОРУЮ ПОМОЩЬ Примечание. Если пациент младше 8 лет или весит менее 55 фунтов (25 кг), АНД должен использоваться с более тонкими детскими электродами для дефибрилляции модели При отсутствии детских электродов для проведения реанимации используйте электроды для взрослых. Шаг 2: установите и откройте АНД 1. Разместите АНД рядом с пациентом таким образом, чтобы крышка была сверху. Примечание. Положите АНД на широкую сторону (по горизонтали), как показано на рисунке. 2. Полностью откройте крышку АНД. 3. Подождите, пока не загорятся все светодиодные индикаторы. Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 3-5

26 Проведение реанимации Шаг 3: разместите электроды на теле пациента 1. Обнажите грудь пациента. 2. Убедитесь, что кожа пациента чиста и суха. 3. Насухо протрите кожу на груди пациента и, при необходимости, сбрейте лишние волосы. Когда АНД подает инструкции «Вскройте пакет идостаньте из него электроды.» «Отделите один электрод от пластиковой защитной подложки.» «Поместите один электрод на кожу верхней части груди пациента» Ваши действия Предварительно подключив электроды к АНД, вскройте пакет. Извлеките электроды. Пакет должен быть подключен к проводам электродов. Сильным ровным рывком отделите один электрод от синей пластиковой подложки. Нет никакой разницы, какой электрод использовать. Примечание: Не тяните за подводящие провода. Поместите электрод без подложки на верхнюю часть грудной клетки, как показано на упаковке. «Отделите второй электрод и поместите на нижнюю часть грудной клетки, как показано на схеме» 1. Отделите синюю защитную подложку от второго электрода. Примечание: Не тяните за подводящие провода. 2. Поместите электрод на нижнюю часть грудной клетки, как показано на упаковке. Примечание. Стандартные электроды для дефибрилляции Cardiac Science выпускаются неполяризованными и могут быть размещены в любом положении, как показано на их упаковке A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

27 Шаг 4: проанализируйте сердечный ритм Шаг 4: проанализируйте сердечный ритм Когда АНД подает инструкции «Не прикасайтесь к пациенту Анализ ритма сердца.» АНД начинает анализировать сердечный ритм пациента. Ваши действия Не прикасайтесь к пациенту. Дождитесь следующего сообщения. Во время анализа можно услышать одно или несколько следующих сообщений: Если АНД сообщает Это проблема Ваши действия «Проверьте электроды.» Электроды отключены от АНД. Или. Электроды размещены неправильно, либо недостаточно закреплены. Убедитесь, что разъем правильно подключен канд. Убедитесь, что электроды надежно размещены на чистой и сухой коже. «Анализ прерван. Прекратите движения пациента.» АНД повторно начинает анализ. Чрезмерное движение пациента, либо поблизости находится устройство с сильным электромагнитным излучением (в пределах 5 метров). Переместите электронное устройство или попробуйте прекратить чрезмерное движение пациента. Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 3-7

28 Проведение реанимации Шаг 5: выполните разряд Табл. 3-1: Только для модели Powerheart 9300A (автоматический дефибриллятор) Когда АНД подает инструкции «Рекомендуется дефибрилляция.» «Разряд будет нанесен через три, два, один.» АНД наносит разряд. После того, как АНД нанес разряд: «Разряд выполнен.» «Теперь можно касаться пациента.» Ваши действия Убедитесь, что никто не касается пациента. Убедитесь, что никто не касается пациента. Подождите Подождите Табл. 3-2: Только для модели Powerheart 9300E (полуавтоматический дефибриллятор) Когда появляются сообщения АНД «Рекомендована дефибрилляция.» Когда АНД готов нанести разряд, мигает кнопка Shock (Разряд). «Нажмите красную мигающую кнопку, чтобы произвести электрошок» После того, как АНД нанес разряд: «Разряд выполнен.» «Теперь можно касаться пациента.» Ваши действия Убедитесь, что никто не касается пациента. Убедитесь, что никто не касается пациента. Нажмите кнопку Shock (Разряд). Если после прозвучавшего сообщения в течение 30 секунд кнопка Shock (Разряд) не нажата, АНД нейтрализует заряд и предложит начать СЛР. Подождите Подождите Когда АНД заряжен, он продолжает анализировать сердечный ритм пациента. В случае изменения ритма и отсутствия необходимости в нанесении последующих разрядов АНД выдает сообщение «Ритм изменился. Дефибрилляция отменена», после чего будет предложено начать СЛР A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

29 Шаг 6: проведите СРЛ Шаг 6: проведите СРЛ После нанесения разряда или в случае определения неустойчивого сердечного ритма, при котором дефибрилляция не возымеет эффекта, АНД переходит в режим СРЛ. Примечание. Для АНД может быть активна традиционная СРЛ (нажатия и вдохи) (Табл. 3-3) или СРЛ только с нажатиями (Табл. 3-4 на стр. 3-10). ВНИМАНИЕ Устройство не функционирует. Если в процессе реанимации СРЛ перестает функционировать, продолжайте выполнять необходимую СРЛ до прибытия скорой помощи. Табл. 3-3: Традиционная СРЛ (нажатия и вдохи) Когда АНД подает инструкции «Сделайте 30 нажатий на грудную клетку. Затем сделайте два вдоха.» «Начинайте СЛР.» (Звуковой сигнал) АНД издает один звуковой сигнал через каждые 30 секунд. «Продолжайте СЛР.» Ваши действия Приготовьтесь выполнить нажатия на грудь пациента: Положите ладонь на грудную клетку между сосками. Положите ладонь другой руки непосредственно поверх первой. Наклонитесь над пациентом, стараясь не сгибать свои локти. Быстро нажимайте на грудь пациента на треть ее глубины, затем отпускайте. Выполняйте нажатия на грудную клетку в течение 30 секунд, после чего сделайте два вдоха. Повторяйте эти процедуры до тех пор, пока АНД не сообщит о необходимости прекратить СРЛ. Продолжайте СЛР. Выполняйте СРЛ в соответствии с приведенными выше инструкциями. Следите за таймером отчета на текстовом дисплее для информации о количестве нажатий и вдохов. Powerheart AED G3 9300A и 9300E A 3-9

30 Проведение реанимации Табл. 3-4: СРЛ только с нажатиями Когда АНД подает инструкции «Начинайте СЛР.» Ваши действия Выполняйте СРЛ. Этот цикл продолжается, пока время для проведения СРЛ не истечет. В конце процедуры СРЛ АНД сообщит «Прекратите СРЛ». АНД вернется в режим анализа ЭКГ (см. раздел Шаг 4: проанализируйте сердечный ритм на стр. 3-7). Если пациент находится в сознании и дышит нормально, оставьте электроды на его груди подключенными к АНД. Разместите пациента как можно удобнее и дождитесь прибытия скорой помощи. Шаг 7: подготовьте АНД к следующей процедуре реанимации После передачи пациента медикам скорой помощи подготовьте АНД к следующему сеансу реанимации: 1. Скопируйте данные, хранящиеся во внутренней памяти АНД. 2. Используйте программу Rescuelink, установленную на ПК (см. раздел Работа с данными Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию G3). 3. Подключите новые электроды к АНД (см. раздел Подключение электродов на стр. 2-9). 4. Закройте крышку. 5. Убедитесь, что индикатор состояния на панели АНД горит зеленым A Powerheart AED G3 9300A и 9300E

32 Cardiac Science Corporation 3303 Monte Villa Parkway, Bothell, WA USA Беспл. вызов в США: Факс: Оформление заказов и обслуживание заказчиков (в США и за пределами США) Беспл. вызов в США: Факс: Техническая поддержка (США) Факс: (В других странах) Cardiac Science International A/S Kirke Vaerloesevej 14, DK-3500 Vaerloese, Denmark Факс: Великобритания The Manse, 39 Northenden Road, Sale, Manchester, M33 2DH, United Kingdom Франция Parc de la Duranne, 565, Rue René Descartes, F Aix-en-Provence Cedex 3, France Центральная Европа (D, A, CH) Oskar-Schindler-Strasse 3, D Köln, Germany Китай 6/F South Building, 829, Yi Shan Road, Shanghai , China Cardiac Science, логотип, изображающий защищенное сердце (Shielded Heart), Quinton, Burdick и HeartCentrix HeartCentrix Powerheart FirstSave Mastertrak MDLink STAR Intellisense Rescue Ready RescueCoach Rescuelink RHYTHMx and Survivalink товарные знаки корпорации Cardiac Science Corporation Cardiac Science Corporation. Все права защищены A * *

Источник

Читайте также:  Зарядное устройство солар для аккумулятора
Оцените статью